Nos offres de traduction

Traduction complète


Traduction Professionnelle Experte

En choisissant ce service, vous faites appel à des traducteurs professionnels et experts du sujet à traiter.
Notre algorithme les sélectionne en analysant leurs expériences passées afin de mesurer leurs compétences techniques et linguistiques correspondant au contenu sémantique de vos documents à traduire.

Traduction Assermentée

La traduction assermentée est une traduction réalisée par un traducteur professionnel et expert judiciaire, dit "traducteur assermenté", dont le profil a été étudié et validé par nos services.

Traduction Express

La traduction express est une traduction automatique traitée par notre solution d'intelligence artificielle et contextualisée grâce à l'apport de vos mémoires de traduction.

Traduction Audiovisuelle

Ce service vous permet d'obtenir des sous-titres de vos documents audios et vidéos. Vous pouvez faire retranscrire votre fichier à l'écrit dans la même langue, ou demander une traduction dans une autre langue.
Tous nos traducteurs sont des professionnels expérimentés et spécialisés dans l’audiovisuel, sélectionnés par nos équipes.


  • Traducteurs professionnels
  • Mémoires de traduction
  • À partir de 0.06€ / mot
  • Chat dédié

En savoir plus

  • Traducteurs certifiés
  • Processus optimisé
  • Prix sur demande
  • Chat dédié

En savoir plus

  • Traduction par IA
  • Accepte les mémoires de traduction
  • Abonnements en crédits Pages
  • Résultats très rapides

En savoir plus

  • Transcripteurs et traducteurs audiovisuels professionnels
  • Toutes les étapes prises en charge : transcription, sous-titrage, traduction, transcodage
  • Formats web, mobile, TV…
  • À partir de 8 € / minute
  • Chat dédié

En savoir plus

    Lancez-vous !

Créer un projet

Solutions partenaires


Votre propre plateforme de traduction Powered by Eazylang

Eazylang apporte une véritable innovation qui va révolutionner l’acte d’achat de traduction en créant un nouveau service : l’offre “Powered by Eazylang” ou Marque Grise. Nous mettons notre technologie de pointe au service des entreprises et des organisations dont les collaborateurs, membres, adhérents ou clients ont des besoins de traduction.

Ces utilisateurs vont ainsi bénéficier de toute la puissance de nos algorithmes de qualification de profils de prestataires et de gestion des mémoires de traduction dans un environnement personnalisé, accessible en web-service et sans avoir à se soucier des contraintes techniques, intégralement gérées par Eazylang.

  • Une plateforme "clés en mains"
  • Des économies liées à la réutilisation des mémoires de traduction
  • Un espace sécurisé pour le stockage et le pilotage de la totalité des projets
  • La possibilité d'attribuer des crédits "Pages" à vos utilisateurs
    • (pour la Traduction Express)

Discutons de votre projet

Nous contacter

Post édition (prochainement)


La post-édition consiste à confier à un traducteur (post-éditeur) un texte traduit automatiquement par une solution d’intelligence artificielle. Le post-éditeur relit, modifie, complète et corrige le texte pré-traduit afin d’assurer sa bonne compréhension. Selon vos besoins et le niveau de qualité que vous souhaitez obtenir, vous pouvez opter pour la post-édition « légère » ou pour la post-édition « complète ».

Révision (prochainement)


La révision consiste à comparer le texte cible (qui vient d’être traduit) au texte source. Le travail de révision permet de s’assurer que le traducteur n’a pas oublié des portions de texte, mais aussi de corriger la grammaire, l’orthographe et les éventuelles erreurs de copier-coller (sur des chiffres, des dates ou des noms propres par exemple). Le style rédactionnel, la fluidité et la qualité linguistique sont également contrôlés et retravaillés afin d’améliorer le texte final.