Eazylang

Le secret d’une traduction réussie ?

C’est une traduction réalisée par un traducteur natif, qui maîtrise parfaitement son sujet.

C’est pourquoi tous les traducteurs membres de notre réseau sont répartis par domaines de spécialités

ET

seuls les traducteurs correspondant à votre secteur d’activité vous sont proposés par notre algorithme.

Simple

Une fois votre compte créé, il vous suffit de vous laisser guider ! Notre algorithme pré-sélectionne pour vous les profils qui correspondent le plus à votre besoin.

Qualitatif

Tous nos membres sont des professionnels diplômés et expérimentés, natifs de plus de 150 pays et rigoureusement sélectionnés par notre équipe.

Economique

Des tarifs compétitifs, auxquels s’ajoute la réutilisation automatique de vos contenus déjà traduits : vous ne payez jamais deux fois pour une même portion de texte !

Votre document traduit en 4 étapes

1.

Importez

Vous importez votre document à traduire. Tous les formats courants sont pris en charge.

2.

Comparez

Vous choisissez plusieurs traducteurs parmi les profils pré-sélectionnés par notre algorithme et vous leur demandez un devis.

3.

Commandez

Vous choisissez le devis qui vous convient le mieux. Le traducteur commence à travailler sur votre projet.

4.

Réceptionnez

Vous recevez votre traduction à la date choisie. Le traducteur sera rémunéré après validation de son travail.

Créez votre compte gratuitement et trouvez votre traducteur spécialisé

Vous préférez être accompagné par un Chef de Projet ?

Si vous n’avez pas de temps à consacrer à vos projets de traduction, si vous avez des besoins spécifiques ou complexes, ou tout simplement si vous préférez confier la gestion complète de vos projets à des professionnels, nous sommes là pour vous accompagner.
L’un de nos Chefs de Projet prendra en charge vos traductions et sera votre interlocuteur unique.
C’est le mode de fonctionnement idéal pour vous simplifier la vie et gagner du temps !

Un algorithme de matching pour vous faciliter la vie

Plus question de passer des heures à chercher un traducteur. Notre algorithme vous propose une pré-sélection des traducteurs qui correspondent le plus à votre besoin, en fonction de leurs spécialités et de leur historique de traduction.

Des tarifs justes, en toute transparence

Chaque traducteur fixe lui-même ses propres tarifs, en accord avec les pratiques du marché. Une estimation du coût global est affichée à l’écran à titre indicatif, en attendant la réception du devis. Sur chaque devis que vous recevez, notre commission unique est clairement indiquée.

Des économies à réaliser dès votre deuxième projet

Tous vos contenus déjà traduits sont stockés sous la forme d’un fichier spécifique appelé « mémoire de traduction ». Notre système prévoit une réutilisation automatique de vos mémoires de traduction lors de chaque création de projet. L’objectif ? Détecter les portions de textes déjà traduites dans votre historique pour les déduire de votre prix à payer. De réelles économies à la clé !

Une question ?

Notre équipe est à votre disposition !