Idées cadeaux de Noël : 8 des best-sellers les plus traduits

Il n’est pas rare qu’un succès d’édition soit traduit en de nombreuses langues. Et alors que les fêtes de fin d’année approchent, vous êtes peut-être en panne d’inspiration pour gâter vos proches ? Nous avons pensé à vous, avec 8 valeurs sûres que vous pourrez offrir les yeux fermés 😉

1) Vingt mille lieues sous les mers

Célèbre roman d’aventures de Jules Verne, cette histoire aux notes de science fiction a été traduite dans 174 langues. Nous y suivons les aventures du Professeur Aronnax, qui fera la rencontre du légendaire capitaine Némo pour un voyage unique en son genre.

Jules_Verne_Vingt_mille_lieues_sous_les_mers

2) Les aventures de Pinocchio

« Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino », est un roman pour enfants de Carlo Collodi qui a été traduit en 260 langues (certaines de ces traductions étant incomplètes). Marquant des générations d’enfants peu prompts à dire la vérité, c’est une oeuvre qui connaît de nombreuses adaptations dans des dialectes italiens (comme le piémontais ou le sicilien).

Les aventures de pinocchio

3) Les livres Harry Potter

Incontournable succès planétaire de notre époque, cette heptalogie de J.K.Rowling est pleine de magie. Et pour cause ! même si l’oeuvre n’a été traduite « que » dans 80 langues différentes, nous y suivons les aventures du jeune Harry dans son épopée pour devenir un grand sorcier.

harry-potter-concert-series

4) Les aventures de Tintin

Georges Rémi, plus connu sous le nom de « Hergé » est à l’origine des aventures du jeune journaliste belge Tintin. Cette série de 24 albums suit à chaque fois Tintin (et son fidèle Milou) dans une nouvelle aventure, mêlant mystère et comédie. Les bandes dessinées ont été traduites dans 96 langues différentes, et ont même été adaptées pour le petit et grand écran !Couvertures Aventures de Tintin Hergé toutes les couvertures

5) L’Alchimiste

Ce conte philosophique de Paulo Coelho qui traite joliment du sens de la vie, a été traduit en 67 langues différentes. On raconte que cette histoire a été écrite en deux semaines par son auteur ! Vous y suivrez les péripéties d’un jeune berger espagnol jusqu’en Égypte, alors qu’il se met en quête d’un trésor entrevu dans ses rêves.

L'alchimiste paulo coelho couverture

6) Fifi Brindacier

Appelée « Fifi Brindacier » en français, cette attachante héroïne de la littérature pour enfants a été imaginée par Astrid Lindgren, auteure Suédoise. Pippi Långstrump de son nom original (on comprend mieux la transcréation opérée sur son nom pour les français 😉 ) est une jeune fille rousse au caractère bien trempé et à la force surhumaine, toujours accompagnée d’un petit singe et d’un poney dans ses aventures, s’étendant sur plusieurs romans. L’oeuvre est disponible dans 64 langues différentes, et constitue un véritable monument de la littérature suédoise.

fifi brindacier personnage dessiné

7) Le Petit Prince

Ce conte pour enfants de l’illustre Antoine de Saint-Exupéry a été traduit dans plus de 180 langues, et même en Braille. Cette attendrissante histoire vous fera faire la rencontre du personnage du Petit prince, à travers les yeux du narrateur. Une réflexion sur les folies de la vie adulte, et de jolies leçons de vie sur l’amour et l’amitié vous attendent dans ce chef-d’oeuvre intemporel.

le petit prince

8)  Les Aventures d’Alice au Pays des Merveilles

Souvent abrégé « Alice aux pays des merveilles », ce roman de Lewis Carroll n’était à l’origine pas écrit pour les enfants. Après une réécriture, il rejoint cet ensemble d’oeuvres intemporelles qui fit fermer les yeux aux jeunes gens s’écoutant conter les aventures rocambolesques d’Alice. Les aventures d’Alice ont été traduites en 97 langues différentes.

Alice au pays des merveilles couverture

Avez-vous déjà lu les traductions de noms de ces oeuvres célèbres dans d’autres langues ? Racontez-nous vos lectures en commentaires !

Toute l’équipe Eazylang est fière de terminer cette année à vos côtés. Nous espérons que vous apprécierez autant que nous les surprises que nous vous avons préparées pour ce mois de décembre. Et si vous avez besoin d’un coup de pouce pour traduire une carte de voeux ou tout autre texte, n’hésitez pas à faire appel à nos traducteurs professionnels 😉 !

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :